こんにちは!お久しぶりに製造部の田中です(^ω^)
急に季節が移ろいで秋の気配が漂ってきましたね。
朝晩はもうすっかり寒いのでみなさん風邪にお気をつけください!
さて、今月のたいほーむミーティングですが、
8月から入社したベトナム人新メンバーのダンくんとラムくんを中心としたイベントを行いました!
グループに分かれて、ダンくんとラムくんに質問をしていく形式で、
新メンバーの2人のことをよく知ろうという企画です( ̄∇ ̄)
レーちゃん、ホンちゃん、リンちゃんが入社した去年も同様の企画を行いました!!
前回のたいほーむでベトナム語の勉強をしたので、
日本人はベトナム語で質問をして日本語で返してもらうことになっていたのですが、
伝わらなくて大苦戦(T ^ T)笑笑
ベトナム人社員のみんなが作成してくれた
翻訳&発音(カタカナ)の書いた便利カードを活用して、
日本人社員たちは発音を良くしようと奮闘していました!!
ところでベトナム語は音調があり難しいと日本人社員は嘆いてましたが、ベトナム人からすれば日本語はさらに奇怪だそうです。
以前にベトナム人社員のキエンくんが「おじいさん」と「おじさん」の違いがわからないなんてことがありました。
みなさんはこの違いわかりますか??
実は真ん中に「い」があるかどうかではありません!
アクセントがどこにあるかが重要なんです。
おじいさんは『お』にアクセントがあることが大切で、平坦なイントネーションで言うとどっちか伝わらないんです!
日本語も実はアクセント、音調が大切な言語の一つなんです( ´∀`)
これからもお互いの言語をリスペクトしてコミュニケーションをとっていきたいと思います!!